FR:
Dans le «tarot de Marseille», il existe une carte, numérotée 11, qui s’intitule «La Force». Elle est représentée par l’allégorie d’une femme tenant ouverte la gueule d’un lion, lui-même coincé entre ses jambes, pour la résumer très sommairement.
La volonté et l’audace de Greta Thunberg pour faire valoir la cause environnementale m’ont inspiré ce pastiche. Mais fallait-il conserver le lion ? Il lui fallait donc un concept, ou bien un personnage suffisamment antagoniste.
Fallait-il aussi nécessairement qu’elle ouvre ou qu’elle ferme ce qu’elle tenait dans ses mains ? Si, par exemple, elle tenait une vanne de pipe-line, comment deviner si c’était pour augmenter ou diminuer le débit ?
Et puis je me suis rappelé de l’attaques de tweets venant de Donald Trump à son encontre. Et quel meilleur symbole de puissance que le président des États-Unis d’Amérique au XXIe siècle ?
Il fallait donc que l’allégorie de la Force fasse taire un climato-sceptique aussi tristement célèbre que Donald J. Trump.
EN:
In the “Tarot de Marseille”, there is a card, numbered 11, entitled “La Force”. It is represented by the allegory of a woman holding open the mouth of a lion, itself trapped between its legs, to summarize it very briefly.
Greta Thunberg’s willingness and audacity to champion the environmental cause inspired me to create this pastiche. But should the lion be kept? So she needed a concept, or a character who was sufficiently antagonistic.
Did she also necessarily have to open or close what she was holding in her hands? If, for example, she was holding a pipeline valve, how could you tell if it was to increase or decrease the flow?
And then I remembered the tweets coming from Donald Trump attacking her. And what better symbol of power than the President of the United States of America in the 21st century?
So the allegory of the Force had to silence an infamous climate sceptic like Donald J. Trump.